Pricing
in terms of most languages is performed on the basis of the
number of words contained in the target language, that is,
of the translated words.
Charging
per translated word is the fairest of all other pricing methods
because it will give no ground whatsoever for "tricks"
on both sides.
The
other way of charging, such as the "page" price,
is something completely vague and gives rise to infinite causes
for friction with the clients of a translation bureau, which
is not a proper attitude of a bureau respecting its clientele. |